카테고리 없음

번역공증이란? 해외 문서 제출을 위한 필수 공증 절차!

올민원 2025. 2. 18. 15:23

 

안녕하세요 한국통합민원센터입니다!

해외에서 공식 문서를 제출해야 하는데,

번역만으로 충분할까요?

혹시 번역공증이 필요할 수도 있어요!

예를 들어 해외 이민, 비자 신청, 국제 결혼, 학력 인증 등에서는

단순한 번역이 아니라 번역공증을 받아야 문서의 신뢰성이 인정되는데요.

오늘은 번역공증이 정확히 무엇인지, 언제 필요한지,

어떻게 진행하는지에 대해 쉽게 알려드릴게요!


번역공증이란?

번역공증은 번역된 문서가 원본과 동일한

내용임을 법적으로 인증받는 절차예요.

쉽게 말해, 번역만 해서는 해당 국가에서 공식적인 문서로

인정받기 어려울 수 있기 때문에

공증을 통해 번역이 정확하고 신뢰할 수 있음을 증명하는 과정이죠.

공문서나 법적 서류를 해외에 제출해야 할 때,

번역공증이 필요할 가능성이 높아요.

예를 들어, 해외 대학 입학을 위해 졸업증명서를 제출하거나,

해외 취업을 위해 경력증명서를 제출할 때 번역공증이 요구될 수 있어요.

번역공증이 필요한 경우

그럼 어떤 문서들이 번역공증을 받아야 할까요?

대표적인 사례를 살펴볼게요.

해외 학업 관련 서류

졸업증명서, 성적증명서, 학위증명서

논문 초록, 학력 인정 서류

비자 및 이민 서류

출생증명서, 가족관계증명서, 혼인관계증명서

범죄경력증명서, 국적 증명서

해외 취업 및 사업 서류

경력증명서, 재직증명서, 급여 명세서

사업자등록증, 법인등기부등본, 위임장

법률 및 기타 공문서

소송 서류, 공증 문서, 계약서

의료기록, 진단서, 보험 증명서

해외에서 공식적으로 인정받아야 하는 문서는

대부분 번역공증을 요구한다고 보면 돼요.

번역공증 절차

번역공증을 받으려면 어떤 과정을 거쳐야 할까요?

간단히 정리해볼게요!

(1) 서류 준비 및 번역

공증을 받을 문서를 준비하고, 번역을 진행합니다.

(2) 공증인 확인

번역이 원본과 동일한 내용인지 공증인이 검토합니다.

(3) 공증서 발급

공증 절차가 완료되면 공증서가 첨부된 번역본이 발급됩니다.

(4) 아포스티유 또는 대사관 인증(필요 시)

특정 국가에서는 번역공증 후 아포스티유

또는 대사관 인증까지 받아야 합니다.

이거 아세요? 번역공증만으로는 인정되지 않는 국가도 있어요.

아포스티유 협약국이면 번역공증 후 아포스티유를 받으면 되고,

협약국이 아니라면 대사관 인증까지 진행해야 해요!

번역공증, 한국통합민원센터에서 간편하게!

번역부터 공증, 추가 인증까지, 복잡하게

느껴지신다면 걱정 마세요!

한국통합민원센터에서는 40개 이상의 언어 번역과

공증을 한 번에 진행할 수 있도록 지원합니다.

직접 발품 팔 필요 없이, 온라인으로 간편하게 신청할 수 있어요.

전문 번역가가 직접 번역 진행

공증까지 원스톱으로 처리 가능

아포스티유, 대사관 인증까지 한 번에 해결

해외에서 문서를 제출해야 한다면,

정확하고 신뢰할 수 있는 번역공증이 필수예요!

한국통합민원센터에서 빠르고 정확하게 준비하세요!