안녕하세요. 배달의번역입니다.
오늘은 번역 현지화 작업에 대한
부분을 간단하게 소개시켜드리겠습니다.
1. 번역 현지화 작업이란 무엇인가요?
번역에 대한 현지화 작업이란 언어적, 문화적, 지역적인 특성을 고려하여 제품에 대한 서비스나
다양한 지역에서 사용할 수 있도록 번역 및 수정 작업을 진행하는 것을 말합니다.
2. 번역 현지화 작업의 필요성?
다양한 국적의 사용자들의 특성 제품에 대한 서비스를 보다 쉽게 이해하고 이용할 수 있도록
도움을 주는 작업입니다.
3. 번역 현지화 작업 절차는 어떻게?
현지화 작업에 대한 부분은 전문 번역사의 분야별, 문화, 지역화 테스트 등의 과정을 통해서 이루어지며,
번역사의 능력뿐만 아니라 지역 특성에 대한 이해도도 필요한 부분입니다.
4. 번역 현지화 작업에 대한 중요성?
현지화 작업의 완료는 번역뿐만 아니라 문화/특성/지역/사용자의 경험 측면에서
고려해야 하는 작업이며, 다양한 단계와 전문성을 요구하는 작업이기 때문에 관리또한 중요합니다.
번역을 전문으로 진행하고 있는
배달의번역에서는 국내에서 발행된 서류 혹은
현지에서 발행된 서류에 대한 전문가 번역을
진행해드립니다.
번역에 대한 견적이 필요하시거나
문의가 필요하신 분들의 하단의
연락처로 문의를 주시면 안내도와드리겠습니다.
감사합니다.
문의 : 070-4220-2568
|
이메일 : translation@allminwon.com
|
'국내민원 > 번역공증 촉탁대행' 카테고리의 다른 글
국제결혼시 필요한 서류! 혼인관계증명서 번역공증 (0) | 2023.03.21 |
---|---|
제적등본 해외 제출시 필요한 절차 (0) | 2023.03.16 |
한국어를 영어로 번역, 영어를 한국어로 번역 |영문번역|영중번역|번역전문가! (0) | 2023.03.15 |
혼인관계증명서 번역공증 도움이 필요할 땐? 그린카드 | 국제결혼 | 비자 (0) | 2023.03.15 |
수출신고필증, 수출승인서, 수출신고수리내역서 중국어번역 공증 중국대사관인증 진행하기! (0) | 2023.03.14 |
댓글