안녕하세요!
한국통합민원센터입니다.
오늘 알려드릴 내용은 러시아어 번역공증이에요
러시아 비자 발급이 필요하거나
출생증명서/학위,졸업증명서 등
각종 서류를 발급해 제출해야 할 때
러시아는 영문발급한 서류를 그대로 내기보다는
러시아어로 번역 후 제출을 요구하는 경우가 많은데요..!
이렇게 서류를 번역해 해외로 제출하기 위해서는
번역공증 절차가 필요하다는 사실, 알고계신가요?
러시아로 서류 제출이 필요한 분들을 위해
이제부터 번역공증이 뭔지, 또 서류 해외제출은 어떻게 하는지
하나씩 설명드리도록 하겠습니다!
그래서 번역공증이 무엇이냐!
먼저 "공증"의 뜻부터 알아볼게요.
공증은 어떤 사실이나 법률관계의 존재를
자격을 부여받은 전문 변호인을 통해 공적으로 증명하는 일을 말합니다.
즉 공적 증명=공증이라 생각하셔도 무방합니다!
공증을 받으면 서류 내용의 진위가 판별되어
신뢰 가능한 문서임을 공적으로 입증하게 되니
해외로 제출할 때 공증을 자주 요구받는데요,
그렇다면 "번역"공증은?
번역한 내용이 원문과 다름없음을 증명해
사본인 번역본이 원본과 동일한 효력을 갖도록 하는 일입니다!
제출기관에서 서류 번역공증을 요구한다면
행정사나 공증사무소를 통해 공증 촉탁을 문의해봅시다~
* 한국통합민원센터는
공증촉탁대행을 진행하는 업체입니다.
여기서 주의할 점!
러시아어 번역공증만 해서는
아직 서류를 해외로 제출할 수 없어요
서류가 제대로 인정받으려면
반드시 다음과 같은 절차를 거쳐야 합니다!!
1. 필요한 서류를 발급한다.
2. 필요한 언어(러시아어)로 번역 후 전문가에게 공증촉탁을 맡긴다.
3. 외교부 영사기관에 방문해 인증을 받는다.
4. 러시아 대사관에서 최종인증을 받는다!
범죄경력증명서, 졸업증명서, 출생증명서, 경력증명서...
회사 발급서류까지 어떤 것이든 상관없어요!
해외로 제출해야 하는 서류라면
공증 후 무조건 외교부 ➡ 대사관 을 방문해 인증을 받아야 합니다.
그렇지 않으면 번역이 잘 된 서류라도
러시아에서 내용이 인정되지 않아요!
이때 서류 발급국, 제출국 모두 아포스티유 협약 가입국인지 확인하시고
만약 해당된다면 아포스티유 관련 기관에서 한 번의 인증만 받고
비교적 간단하게 서류 인증을 마칠 수 있으니 참고해주세요~
(*한국과 러시아는 모두 아포스티유 협약 가입국이므로
아포스티유 인증 절차를 밟으시면 됩니다!)
러시아어 번역공증과 제출방법을 알아봤습니다~
혹시 생각보다 절차가 복잡하다고 느끼시나요?
아니면 외교부나 대사관을 왔다갔다 하기 힘드신가요?!
한국을 떠나있는데 한국 서류 인증이 필요하면 어떡하죠...?
이런 고민, 배달의 민원에서는 문제 없어요!
번역공증과 대사관/아포스티유 인증까지
신속하게 진행한 뒤 국내외로 배송해드립니다~!
러시아어 번역공증, 앉은 자리에서 바로 신청하기
한국통합민원센터 홈페이지에서
[번역/공증촉탁대리/외교부확인] 메뉴를 누르시면
번역과 공증 서비스를 신청하실 수 있습니다!
(신청화면에서 주의사항을 꼼꼼히 읽어주세요!)
+ 대사관 인증, 아포스티유 등
다양한 국가 서비스가 홈페이지에서 확인 가능하니
서류 인증 및 해외제출은 배달의 민원에게 편하게 맡겨주세요!
<담당부서 연락처>
02-730-5155
notary@allminwon.com
이메일로 서류 스캔본과 연락처를 보내주시면
상담 편하게 도와드리겠습니다.
'국내민원 > 번역공증 촉탁대행' 카테고리의 다른 글
통장사본 번역공증 - 생각보다 어렵다고 하는 과정, 저희가 도와드릴게요 (0) | 2023.08.24 |
---|---|
건강검진결과서 번역공증 해외제출할 때 꼭! 확인하세요 (1) | 2023.08.07 |
#한국어 번역공증 #신속하고 #간편하게 #정확하게 받기 (0) | 2023.07.13 |
#뉴질랜드 번역공증, 하나부터 열까지 차근차근 알려줄게!😊 (0) | 2023.07.11 |
여권번역공증, 알아두면 어딘가는 써먹는다 ! ( 아포스티유, 대사관인증 ) (0) | 2023.06.30 |
댓글