본문 바로가기
국내민원/번역공증 촉탁대행

러시아어 번역공증 신청하기 어렵지 않아요~

by 올민원 2023. 8. 1.

 

안녕하세요!

한국통합민원센터입니다.

오늘 알려드릴 내용은 러시아어 번역공증이에요

러시아 비자 발급이 필요하거나

출생증명서/학위,졸업증명서 등

각종 서류를 발급해 제출해야 할 때

러시아는 영문발급한 서류를 그대로 내기보다는

러시아어로 번역 후 제출을 요구하는 경우가 많은데요..!

이렇게 서류를 번역해 해외로 제출하기 위해서는

번역공증 절차가 필요하다는 사실, 알고계신가요?

러시아로 서류 제출이 필요한 분들을 위해

이제부터 번역공증이 뭔지, 또 서류 해외제출은 어떻게 하는지

하나씩 설명드리도록 하겠습니다!

 


 

그래서 번역공증이 무엇이냐!

먼저 "공증"의 뜻부터 알아볼게요.

공증은 어떤 사실이나 법률관계의 존재를

자격을 부여받은 전문 변호인을 통해 공적으로 증명하는 일을 말합니다.

공적 증명=공증이라 생각하셔도 무방합니다!

공증을 받으면 서류 내용의 진위가 판별되어

신뢰 가능한 문서임을 공적으로 입증하게 되니

해외로 제출할 때 공증을 자주 요구받는데요,


그렇다면 "번역"공증은?

번역한 내용이 원문과 다름없음을 증명해

사본인 번역본이 원본과 동일한 효력을 갖도록 하는 일입니다!

제출기관에서 서류 번역공증을 요구한다면

행정사나 공증사무소를 통해 공증 촉탁을 문의해봅시다~

 


* 한국통합민원센터는

공증촉탁대행을 진행하는 업체입니다.


 

여기서 주의할 점!

러시아어 번역공증만 해서는

아직 서류를 해외로 제출할 수 없어요

서류가 제대로 인정받으려면

반드시 다음과 같은 절차를 거쳐야 합니다!!

 

 

1. 필요한 서류를 발급한다.
2. 필요한 언어(러시아어)로 번역 후 전문가에게 공증촉탁을 맡긴다.
3. 외교부 영사기관에 방문해 인증을 받는다.
4. 러시아 대사관에서 최종인증을 받는다!

 

범죄경력증명서, 졸업증명서, 출생증명서, 경력증명서...

회사 발급서류까지 어떤 것이든 상관없어요!

해외로 제출해야 하는 서류라면

공증 후 무조건 외교부 ➡ 대사관 을 방문해 인증을 받아야 합니다.

그렇지 않으면 번역이 잘 된 서류라도

러시아에서 내용이 인정되지 않아요!

이때 서류 발급국, 제출국 모두 아포스티유 협약 가입국인지 확인하시고

만약 해당된다면 아포스티유 관련 기관에서 한 번의 인증만 받고

비교적 간단하게 서류 인증을 마칠 수 있으니 참고해주세요~

(*한국과 러시아는 모두 아포스티유 협약 가입국이므로

아포스티유 인증 절차를 밟으시면 됩니다!)


러시아어 번역공증과 제출방법을 알아봤습니다~

혹시 생각보다 절차가 복잡하다고 느끼시나요?

아니면 외교부나 대사관을 왔다갔다 하기 힘드신가요?!

한국을 떠나있는데 한국 서류 인증이 필요하면 어떡하죠...?


이런 고민, 배달의 민원에서는 문제 없어요!

번역공증과 대사관/아포스티유 인증까지

신속하게 진행한 뒤 국내외로 배송해드립니다~!

 

러시아어 번역공증, 앉은 자리에서 바로 신청하기

한국통합민원센터 홈페이지에서

[번역/공증촉탁대리/외교부확인] 메뉴를 누르시면

번역과 공증 서비스를 신청하실 수 있습니다!

(신청화면에서 주의사항을 꼼꼼히 읽어주세요!)

 

 

+ 대사관 인증, 아포스티유

다양한 국가 서비스가 홈페이지에서 확인 가능하니

서류 인증 및 해외제출은 배달의 민원에게 편하게 맡겨주세요!


 

<담당부서 연락처>

02-730-5155

notary@allminwon.com

 

이메일로 서류 스캔본과 연락처를 보내주시면

상담 편하게 도와드리겠습니다.

 


 

 

 

댓글