본문 바로가기
국내민원/번역공증 촉탁대행

인도네시아어 번역공증, 인니어 - 번역부터 아포스티유가 필요하다면? 한국에서 준비한 경력증명서 학력증명서 졸업증명서 재학증명서 인도네시아어로 번역을 요구받았다면 이렇게 해보세요

by 올민원 2024. 1. 12.

안녕하세요

한국통합민원센터(주)입니다

17,504개의 섬과 1,340개의 종족

다양한 전통과 문화가 공존하는 천 개의 얼굴을 가진 나라인 인도네시아

특히 발리는 세계 최고의 휴양지로 불리며

인도네시아는 인도네시아어를 사용하는 나라인데요

오늘은 인도네시아로 유학을 준비 중이시거나

사업 등을 준비 중이신 분들은 필수적으로 알아야 하는 정보인

번역 공증에 대해 작성해 봤으니

도움이 필요하신 분들이라면

끝까지 읽어주셔야겠죠?


물론 국제 학교의 경우

영어로 번역을 요구하겠지만

간혹 사업적으로 방문하시는 분들은

인도네시아어로 서류 제출을 요구할 때도 있습니다

영어든, 인도네시아어든

서류가 번역이 요구된다면

따로 진행해야 하는 절차가 있는데요

그 절차는 바로

"번역공증"입니다

혹시 들어보셨나요?

번역된 문서는 원문과 같은 효력을 발휘하지 못하기 때문에

번역공증을 받아야 하는데요

번역공증을 받게 된다면

서류의 내용이 진위가 판별되어

'이 서류가 신뢰할 수 있는 서류다'라는 것을 인정받을 수 있습니다

하지만 번역공증은 번역한 내용이 원문과 다름없음을 증명하며

번역본이 원문과 동일한 효력을 발휘할 수 있도록 하기 때문에

원본과 번역본이 정확하게 번역되었는지

확인하는 것은 아니니 헷갈리지 마세요 (っ °Д °;) っ

※번역공증 촉탁은 반드시 번역 능력을 입증할 수 있어야 하며, 자격에 따라 서류를 제출해야 하는 종류가 상이합니다

 

 

설마 번역공증을 완료한 서류를

그냥 제출하시려고 하셨나요...?

안돼요!!

번역공증은 번역문이 원문과 같은 효력을 발휘할 수 있도록

거쳐야 하는 절차일 뿐이지, 해외에서 인정받게 해주진 않기 때문에

해외에서 제출한 서류가 인정받기 위해서는

아포스티유를 받아야 합니다

기존에 사용하던 절차가 번거로워

몇몇 국가에서 이를 간편하게 바꾸기 위해 협약을 맺었는데요,

여기서 말하는 협약이 바로 아포스티유입니다

그래서 아포스티유는 아포스티유 협약을 맺은

국가끼리 서류를 주고받을 때 사용되며

한 곳이라도 아포스티유 협약국이 아니라면

기존 대사관인증과 영사확인을 받은 뒤에 서류를 제출해야 합니다!


최종적으로 한국에서 준비한 서류를

인도네시아에 제출하기 위해서는

다음과 같은 절차로 진행해 주세요

서류 제출 기관에 따라 제출 방법이 상이할 수 있으니 문의 후 진행해 주세요


번역공증....

시작부터 막막하지 않으신가요?

특히 인도네시아어는 특수어라

혼자 번역을 진행할 수가 없는데요

안 그래도 복잡한데 인도네시아 번역은

또 어디서 받나 고민이 되시는 분들!

한국통합민원센터를 통해 인도네시아 번역부터 번역공증,

그리고 아포스티유까지 해결하는 방법 이제부터 알려드릴 테니 집중해 주세요

<온라인으로 신청 방법>

- 한국통합민원센터 홈페이지에 접속하기

- 필요한 상품 검색 후 장바구니에 담기

(e.g. 번역공증 촉탁대리, 인도네시아어 번역, 아포스티유)

- 장바구니에 담은 서비스 신청하기

(신청 전 주의사항도 꼼꼼히 읽어주세요)

※번역, 번역공증, 아포스티유 모두 별도의 서비스이니 따로 신청해 주셔야 합니다

한국통합민원센터는 공증촉탁대리를 진행하는 대행업체입니다


인도네시아어 번역공증이 필요할 땐?

서울시 선정 우수 브랜드 기업,

글로벌 민원서류 공·인증 플랫폼 서비스 한국통합민원센터!

이외에 궁금하신 게 있으시다면

언제든지 위 번호 또는 배너를 통해 문의하세요

친절하게 답변해 드리겠습니다 (~ ̄▽ ̄)~

<담당 부서 연락처>

한국 사업 본부 : 02-730-5155

이메일 : notary@allminwon.com

 

 

 

댓글